动荡中的宁静,刹那间的永恒浅析哈代诗作《万国崩溃时》
书迷正在阅读:我的战损老婆咋就成了老对头(主攻仙侠)HP 当哈利有了个meimei我在A市开impart鬼**夫未完成作品[gb广辩]如何养好一只小猫禽兽不如 1V1 H日夜太子的小太监(骨科)杀手43孕期指南遗憾听不见萤烛【姐弟骨】mama,mama兔入虎口[死神][葛一] 我心上方天刚破晓 Dawn broke over my heart不许觊觎漂亮炮灰重生之都市仙王守活寡使我快乐勾引老公他哥(高H NP)雪花小鸟副总夫人第两亿四千九百九十九章怪力乱神《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄xCWT69房东先生的虎斑猫兽人的乐园末路(3p)为saoxue灌满jingye【双性】疗癒餐馆寻淮【年下】漂亮的狗东西(1V1、高h)陪你走下去她永远不乖(sp 1V1 年上师生)稳定交往中次元崩坏穿成皇弟后我被众人看上了穿越异大陆,我成了被争夺的雌性
但诗人实际上是在回忆1870年——普法战争结束时——他得悉法国战败的瞬间。 诗中的“姑娘”与“小伙”是哈代本人和他的第一任妻子,EmmaGifford。他们相识、相Ai于美丽的海边乡村小镇里昂内斯。多年后,即便夫妻离心,婚姻名存实亡,即便哈代再婚,Ai玛离世,诗人仍旧对里昂内斯那布满银灰sE残云的海岸念念不忘。 他真正念念的,是那位在海边纵马长歌,风华正茂的蓝裙少nV。 作为一首战争诗,《万国崩溃时》的高明之处在于它并没有直接表现战争场面,而是描绘了一幅萧瑟哀凉的农耕图,以此来对b战争带给社会的创伤。 乡村的古老宁静,恋人的相濡以沫……文字背后流露出的是对战争的控诉,但同时也是对治愈战争创伤最有效的思维态度:因为战争、动荡总是短暂的,但生活、Ai、陪伴却是永恒的。 本诗分三小段,既有“旧时王谢堂前燕”的沧桑,又有“六朝如梦鸟空啼”凄迷,更有“淡然执手度清平”的安详宁静。或许我们可以稍觉庆幸:《无名的裘德》在社会上引起的轩然大波迫使哈代在创作上封笔,我们才有机会一窥这位世纪家在作为一位诗人时,所奉献给后人的艺术瑰宝。 篇首的诗歌中文翻译采用飞白老师《英诗经典名家名译:哈代诗选》版本;我在“明火”和“小伙”后面加了儿化音,凸出乡村淳朴感。 【参考资料】 飞白,《英诗经典名家名译:哈代诗选》,外语教学与研究出版社,2014. Tomalin,Cire.ThomasHardy.NewYork:Penguin,2007.?